Egyéb oldalak:

2019. május 1., szerda

Jacque Fresco legnagyobb beszéde - A Vénusz Projekt.

 

A Vénusz Projekt, Jacque Fresco - Beszéd Stockholmban, 2010

 

Videó:



 

Korszellem:

 

TZM - "The Zeitgeist Movement" ( A Korszellem Mozgalom )

 

 

Hivatalos oldal:


thevenusproject.com




  *

Írott verzió:


  1. Szeretném megköszönni mindannyiótoknak
  2. hogy eljöttetek,
  3. és a munkátokat, amelyet mások tájékoztatása érdekében végeztek.
  4. Sok olyat fogok mondani, amely néhányotok számára talán zavaró lesz.
  5. De kérlek, legyetek türelemmel.
  6. Én nem vagyok az ellenségetek.
  7. Beszélni fogok olyan dolgokról a
  8. társadalommal kapcsolatban, amelyekről talán tudtok, talán nem.
  9. Azzal szeretném kezdeni,
  10. hogy a nyelv, amelyet használunk
  11. évszázadokkal ezelőtt lett megtervezve.
  12. Szinte lehetetlen
  13. egymáshoz beszélnünk.
  14. Bár mi azt hisszük beszélünk egymással,
  15. igazából csak megismételünk dolgokat a nyelven keresztül,
  16. amely nem kielégítő.
  17. Bármit mondasz az embereknek, az bemegy a fejükbe,
  18. majd úgy jön ki, hogy az elmondottak illeszkedjenek a társadalomhoz, amelyben élnek.
  19. Nem mindig kommunikálsz az emberekkel.
  20. Szóval a probléma a következő -
  21. ki tudunk-e fejleszteni egy olyan nyelvet,
  22. amelynek
  23. következetes a jelentése?
  24. Nos, ha még mindig nem értitek mire akarok kilyukadni -
  25. idönként azt mondom "Jó hétvégét."
  26. Miért nem azt mondjuk "Jó életet"?
  27. Miért csak hétvégét?
  28. Még egyszer, a nyelvünk régi.
  29. Létre lehet-e hozni egy olyan nyelvet,
  30. amelyet nem lehet egyénileg értelmezni?
  31. Amikor olvasod a Bibliát,
  32. (ha olvasod)
  33. ez áll benne: "Jézus ezt így értette" (valaki ezt álltja).
  34. "Oh, nem. Máshogy értette."
  35. A harmadik ember pedig azt mondja: "Mindketten rosszul gondoljátok. Mert valójában így értette.
  36. Úgyhogy van az evangélikus,
  37. a hetednapi adventista, a katolikus,
  38. mert minden értelmezés
  39. kérdése.
  40. A kémia, a matematika,
  41. a tudomány,
  42. a mérnöki tudomány nyelvezete
  43. nem értelmezés tárgya.
  44. Amikor egy kémikus felír egy képletet,
  45. mindegy melyik országról an szó, azt a képletet mindenhol ugyanúgy értelmezik.
  46. Azt próbálom nektek elmondani, hogy igenis lehetséges
  47. kifejleszteni egy olyan nyelvezetet,
  48. amelyet nem lehet többféleképpen értelmezni.
  49. Azért hogy valójában egymáshoz beszéljünk,
  50. nemcsak egymással.
  51. Ez egy hatalmas probléma, ezért léteznek ügyvédek.
  52. Fogják a nyelvet és
  53. formálják, átalakítják.
  54. De te ezt nem tudod megtenni.
  55. Azok számára közületek, akik valóban tudni akarjátok hogy kell kommunikálni
  56. vannak könyvek,
  57. mint például "Tudomány és józanság"
  58. Alfred Korzybskitől,
  59. "A nyelv elméletben és gyakorlatban" Samuel Ichiye Hayakawától,
  60. vagy "A szavak kényuralma"
  61. Stuart Chase-től.
  62. Nem is vagy vele tisztában, de a szavaknak, amelyeket használsz
  63. nincs kommunikációs értéke.
  64. Vegyük például a középiskolát.
  65. Amikor egy tanár azt mondja egy diáknak, hogy "Ez rossz",
  66. azzal valójában nem mond a gyereknek semmit. Gondolkozz ezen.
  67. "Ez rossz." Mit mond neked ez az állítás?
  68. Semmi különöset.
  69. És amikor azt mondja a tanár "Én nem ezt mondtam neked." Ez semmmit nem mond a gyereknek.
  70. Tehát nyelvünk nagy része semmitmondó.
  71. És van még egy kamu szó. Ez pedig a "szeretni."
  72. Ne rágjatok be rám, próbáljatok a lényegre koncentrálni.
  73. Na mármost, legtöbben nem vagyunk megelégedve mindennel, amit az életünk során tettünk.
  74. Biztosan nem.
  75. Vétettünk hibákat, rosszul ítéltünk meg dolgokat.
  76. Így hát, néha szeretjük magunkat.
  77. Néha csak egy kicsit szeretjük magunkat. Máskor egyáltalán nem.
  78. A szeretet tehát egy hullámzó dolog.
  79. Még akkoris, amikor megházasodsz és szereted a házastársadat,
  80. néha úgy érzed nagyon szereted,
  81. máskor kicsit kevésbé,
  82. megint máskor azt gondolod, "Hogy a francba kerültem én bele ebbe az egész szituációba?"
  83. A szeretet tehát hullámzó, nem pedig egy fix dolog.
  84. Ezért nem értjük, mi történik körülöttünk.
  85. Előfordul, hogy egy férfit úgy kondícionál a társadalom, hogy
  86. egy bizonyos módon konfigurált lánytípust kedveljen.
  87. Ő azonban egy másféle konfigurációjú lányt vesz feleségül. És folyamatosan szemléli
  88. a különböző konfigurációkat.
  89. És azt gondolod, "Mi a franc baja van ennek a fickónak?"
  90. Hát nincs semmi baja. Egyszerűen így lett nevelve.
  91. Nincsenek jó és rossz emberek.
  92. Nincsenek kreatív és lusta emberek. Ez mint baromság, amelyet
  93. az országotok terjeszt.
  94. Mesélek nektek erről egy kicsit.
  95. Ha az amazoni fejvadászok neveltek volna fel téged.
  96. Te is egy fejvadász lennél.
  97. És ha én azt kérdezném tőled: "Figyelj, téged nem zavar, hogy van nálad öt összezsugorodott fej?"
  98. Azt mondnád, "De, zavar, a bátyámnak húsz van."
  99. Akkor... ő bolond? Nem. Az ő kultúrájában ez a normális.
  100. Ha az ókori Rómában nevelkedtél volna, tételezzük fel, keresztényként.
  101. A rómaiak többistenhívők voltak.
  102. És akkor te kitalálod, hogy csak egy isten van - nyilván őrült vagy.
  103. Úgyhogy betesznek szépen egy arénába sok-sok éhes oroszlán közé.
  104. És az igazán jó műsor érdekében egy hétig éheztetik az oroszlánokat.
  105. Aztán leveszik a keresztényekről a ruháikat.
  106. Így az oroszlánok könnyebben széttépik őket.
  107. Jönne az egész család szombat-vasárnap és
  108. megnéznék, ahogyan keresztényekkel etetik
  109. az oroszlánokat.
  110. És a gyerekek kérdeznék: "Apa, jöhetek jövő héten is nézni ahogyan keresztényekkel etetik az oroszlánokat?"
  111. Mire apa ezt feleli: "De csak ha jól viselkedsz!"
  112. Na mármost, ezek az emberek megőrültek? Nem. Abban a kultúrában ez teljesen normális volt.
  113. Ahogyan mi meg profi boxmeccsekre járunk, hogy
  114. nézzük hogyan öklözik egymás fejét a férfiak.
  115. Minden amit csinálunk, hülyeség és messze elmarad a civilációtól.
  116. Még nem vagyunk civilizáltak.
  117. Ezért vannak börtöneink,
  118. a rendörség, háborúk és
  119. az összes többi probléma. Szükségtelen emberi szenvedés.
  120. Mert az emberek még nem értik.
  121. Az iskolák nem oktatják az embereket. Arra tanítjk őket, hogy legyenek egy pici lánszem a gépezetben,
  122. ahogy Roxanne rámutatott.
  123. Megtanulják, hogyan lehetnek asztalosok,
  124. mérnökök, építészek.
  125. Ezek mind hamis pályák.
  126. Meg kell tanítaniuk, hogyan válj egy folyton
  127. általánosító személlyé.
  128. Hogyan értsük meg a civilizáció történetét, na
  129. ez az összes egyetemi tananyagból hiányzik.
  130. Mind be fog zárni a jövőben és
  131. az embereket általánosításra fogják nevelni.
  132. Hogy megértsék az emberi viselkedést, mitól lesz valaki ember egyáltalán,
  133. mi motivál egy embert.
  134. Mindannyiunkat úgy neveltek, hogy elhigyjük különbüző félék az emberek,
  135. ez viszont hazugság.
  136. Hogy a japán elme nem fogékony a technológiára.
  137. Hogy a kínaiak képtelen bizonyos dolgokat megérteni. És hogy mindig szerezz egy ostoba lengyelt,
  138. hogy kitakaríttasd vele a pincédet.
  139. Az átkozott olaszok mind gazfickók. Ők hozták be a
  140. maffiát ebbe az országba.
  141. Mindez a gyűlölet az olcsó
  142. munkaerőből fakad. Amikor az első írek megérkeztek ebbe az országba, szabályszerű volt,
  143. hogy fele annyit kerestek, mint az amerikaiak.
  144. "Úgyhogy szabaduljunk meg az
  145. átkozott írektől.
  146. Semmirekellők." Elvették a munkahelyeket. Ezért rágtunk be rájuk.
  147. És a válság idején
  148. ha egy gyár kitette a táblát, hogy "Munkásokat keresnek"
  149. mindenki beállt a sorba, hogy kapjon munkát, emberek százai.
  150. És a normális amerikaiak - normális azt jelenti elcseszett -
  151. a normális amerikaiak azt mondták:
  152. "Szedjük ki az istenverte olaszokat a sorból. Szedjük ki az istenverte filippínókat a sorból."
  153. Mert fenyegetik a munkánkat.
  154. Ezért csinálják. A rasszista gyűlölködés megtűrt és
  155. előidézett jelenség. De hozzáteszem,
  156. ha egy normális amerikai csecsemő, vagy francia csecsemő
  157. a náci Németországban nőtt volna fel,
  158. és maguk körül nem látnának mást mint "Heil Hitler! Németország mindenek felett!",
  159. ők is nácivá lennének.
  160. Ha Amerikában nevelkedtél ez lesz belőled: "Igen, uram. Amerikai vagyok és erre nagyon büszke vagyok.!
  161. A legtöbb amerikai nem tudja, hogy
  162. George Washingtonnak, az első elnöknek,
  163. volt háromszáz rabszolgája.
  164. Ma letartóztatnák,
  165. "őrült" mondanák rá.
  166. És a legtöbb ember... Harry Truman,
  167. Truman elnök,
  168. kalapüzletben volt eladó,
  169. egy igazi seggfej
  170. elnöki pozícióban.
  171. Na most, kik ezek az emberek a kormányban? Mi az, hogy politikus?
  172. Nem akarom, hogy csak úgy elhiggyétek, amit mondok. Szeretném, ha odasétálnátok
  173. bármelyik politikushoz, akit ismertek
  174. vagy nem ismertek. Kérdezzétek meg tőlük:
  175. "Hogy tudna gyorsabban élelmet termelni anélkül, hogy kimerítené a talajt és juttatna az éhezőknek?"
  176. "Nem tudom."
  177. "Hogy tudna olyan autókat gyártatni, amelyek nem ütköznek össze egymással?"
  178. "Nem tudom."
  179. "Hogy tudná biztonságosabbá tennni az autópályákak?" - "Nem tudom."
  180. Fogalmuk sincs semmiről. De ne higgyetek nekem, kérdezzétek meg őket!
  181. Egy átkozott dolgot nem tudnak!
  182. És ez az összes politikusra értendő szerte a világon.
  183. Lényegében minden ország
  184. korrupt.
  185. Ha nem értenétek, amit mondok...
  186. Mit gondoltok Amerika honnan kapta Amerikát?
  187. Gondoljátok, hogy az indiánok mondták: "Gyertek csak és érezzétek jól magatokat, vigyétek a földet, amennyi kell!"
  188. Nem, több ezer indiát legyilkoltunk.
  189. Kiéheztettünk 50 millió bivalyt,
  190. hogy megnehezítsük az indiánok helyzetét.
  191. És az indiánok nem hagyták magukat.
  192. Tényleg megpróbáltak
  193. visszavenni némi földterületet.
  194. De a kormány úgy döntött, inkább meg akarnak szabadulni azoktól az agresszív indiánoktól.
  195. Akik nem voltak hajlandóak alkalmazkodni
  196. ahhoz, amit mi akartunk.
  197. Így hát felajánlottak 10 dolcsit minden indiánért, akit megöltél.
  198. És a fickó odament, "Megöltem 10 indiánt!"
  199. Mire a kormány "Honnan tudjuk mi azt?
  200. Hozd el az indián egy darabját bizonyítékul!"
  201. És így kezdtek skalpolni.
  202. Az amerikaiak, nem az indiánok.
  203. És mi vittük a 10 skalpot, megkaptuk a 10 dollárt
  204. minden legyilkolt indián után.
  205. Az ameriaiak rosszak, a franciák sem jók, a görögök rosszak.
  206. Minden nemzet korrupt.
  207. Ismeritek a mondást, "Angliában sosem nyugszik le a nap."
  208. Mégis mit gondoltok, honnan szerezte Anglia a földjét?
  209. Elvették,
  210. és emberek ezreit gyilkolták meg érte.
  211. Úgyhogy, ha nem bírod a szomszéd fickót...
  212. Ha rálősz,
  213. de elhibázod 2 centivel,
  214. nem vagy gyilkos.
  215. De ha kicsit jobban célzol, gyilkos vagy.
  216. Ha eltalálod a palit.
  217. Szóval ma már vannak fegyvereik,
  218. gépfegyverek lézeres irányzékkal,
  219. Amikor rajtad van az irányzék, és meghúzzák a ravaszt, elsül a töltet,
  220. ha kicsit pontatlan a célzás, nem jön ki golyó.
  221. A fegyverek egyre okosabbak.
  222. A katonák egyre hülyébbek.
  223. És gyilkológépekké váltak.
  224. Ahhoz, hogy kiképezzük a katonákat
  225. problémamegoldókká, vissza kellene küldeni őket az iskolába.
  226. Hogyan hidalod át,
  227. a nemzetek közötti különbségeket. Hogyan fejlesztenéd az agrikultúrát.
  228. Hogyan harcoljunk a hurikánokkal és a szívbetegségekkel. Ez a valódi probléma. Nem a gyilkolás. Ha
  229. embereket ölsz és lebombázol városokat...Gondolj az abortuszt végző orvosra.
  230. Az emberek azt mondják: "Jesszusom, ez szörnyű, az abortusszal elvesznek egy életet,"
  231. Ha ezek az emberek megfelelően képzettek lennének és tudatában lennének annak, hogy
  232. háború idején terhes nőket,
  233. gyermekeket és mindenki mást megölnek. Miért nem harcolnak a háború ellen? Miért csak az abortuszt végző orvos ellen?
  234. Valami rettentően nincs rendben az iskoláinkkal.
  235. Jobb felszereltségük van, mint valaha bármikor (az egyetemeknek)
  236. A legjobb.
  237. És a háború egyre rosszabb.
  238. Az atombombát ma már semmisnek tekinthetjük
  239. a kobaltbombával szemben.
  240. Sokkal több embert tudnának megölni.
  241. Minden egyes tengeralattjáró (Amerikáról beszélve, ugyanis ez az egyetlen ország, amelyről információim vannak, miszerint
  242. 300 tengeralattjáróval rendelkezik)
  243. A haditengerészet szerint
  244. mindegyik
  245. nagyobb pusztító erővel rendelkezik
  246. mint az összes történelmi háború együttvéve.
  247. Mit tudsz ezzel elérni?
  248. Aztán más dolgokat is mondanak neked.
  249. Mint, hogy légy jó és kedves.
  250. Hogyan lehetsz kedves és jó? Tegyük fel, hogy van egy gyáram
  251. és dolgokat állítok elő
  252. tízszer gyorsabban, mint a te gyárad.
  253. Ugyanazt a terméket.
  254. Ha ezt megosztom veled, elvesztem a versenyelőnyöm.
  255. Ha szabadalmaim vannak,
  256. megfosztom az embereket a világban attól, hogy javítsanak az életen és a dolgokon.
  257. Szóval hogyan lehetsz rendes ember?
  258. Elmész vasárnap a templomba, és mit csinálsz ott?
  259. Megnézed mások milyen ruhát viselnek.
  260. Mindenki úgy öltözködik,
  261. hogy lepipáljon másokat.
  262. És amikor elmennek a templomba, mit csinálnak leginkább? Zargatják Istent.
  263. "Szeretnénk egy új autót. A feleségemnek szüksége van egy autóra. Szeretnék egy házat az országban."
  264. "És ezt is, meg azt is.."
  265. És azt mondják Isten mindent tud.
  266. Ezt tanítják neked a templomban,
  267. Isten mindent tud. Ő teremtett minden bolygót, minden galaxist.
  268. Szóval, amikor elmentem a templomba, megsértettem
  269. a minisztert, azzal, hogy azt mondtam: "Ha Isten mindent tud,
  270. miért sértette meg Jézus Istent?"
  271. Mire ő: "Én nem emlékszem, hogy Jézus megsértette volna Istent"
  272. Nos, Jézust keresztre feszítették.
  273. Mielőtt keresztre feszítették,
  274. felnézett és azt mondta: "Bocsáss meg nekik Uram, mert nem tudják mit cselekszenek"
  275. És Isten azt mondta: "Basszus, erről nem is tudtam, köszi."
  276. Hiszen, ha Isten mindent tud, akkor miről beszél neki Jézus?
  277. Miről beszélsz neki te (ha Isten mindent tud)
  278. "Manny nagynéni beteg és szenved. Kérlek, enyhítsd a fájdalmát."
  279. "Nos, Manny nénédről nem tudtam. O.K."
  280. Tehát látod
  281. az ember a saját képére formálja Istent - valami barom, aki bedühödik és azt mondja:
  282. "Noé, építs magadnak egy bárkát."
  283. Mert el fogok
  284. árasztani itt mindent. Nem tetszenek a termékek, amiket előállítottam."
  285. Meg akar ölni mindenkit.
  286. Tehát Noé
  287. nekilát, hogy bárkát építsen.
  288. Ha veszel két pédányt minden egyes állatból,
  289. akkor a bárkának legalább 1,6 km hosszúnak kellene lennie.
  290. Ki takarítja ki a szart abból a hajóból?
  291. A történet annyira nevetséges,
  292. hogy teljesen értelmetlen.
  293. Így a Bibliát olvasom, képregények sorai helyett.
  294. Mert semmi nincs benne, aminek lenne értelme.
  295. Isten ül a trónján.
  296. Megteremti a férfit és a nőt, és egy gyönyörű kertbe teszi őket.
  297. És akkor ott van a kígyó,
  298. aki függőlegesen sétál.
  299. A Biblia szerint, nem szerintem.
  300. És a kígyó azt mondja: "Egyétek meg a bölcsesség gyümölcsét"
  301. És Éva így is tett.
  302. Erre Isten kirúgta mindkettőjüket és bezárta a kapukat.
  303. A szerető, kedves Isten.
  304. Az ellentmondások annyira sűrűn fordulnak elő a Bibliában.
  305. Hihetetlen hogy senki sem veszi észre.
  306. Tehát a Bibliában az áll (ha vallásos vagy) "Ne ölj!"
  307. Azt nem mondja, hogy "Ölhetsz szerdán és csütörtökön!"
  308. Azt mondja: "Ne ölj!"
  309. Aztán azt mondja:
  310. "Szeresd az ellenséged!", ami annyit tesz, hogy ha valaki megüt, tartsd oda a másik orcádat is.
  311. És mi történik háború idején?
  312. Mi bajuk van ezeknek a keresztényeknek?
  313. Larry King egyszer azt mondta,
  314. "Mit gondolsz a kereszténységről Fresco?"
  315. "Nagyszerű gondolat, mikor ültetik át a gyakorlatba?"
  316. Őszintén, sohasem találkoztam olyan kereszténnyel aki
  317. megbocsájt
  318. másoknak.
  319. Aki szereti az ellenségét.
  320. Aki odatartja a másik orcáját is.
  321. Akinek nincsenek zárak az ajtaján,
  322. akinél, ha egy éhes ember kopogtat behívja és azt mondja neki
  323. "Tégy úgy másokkal, miként ők tesznek veled."
  324. Sosem találkoztam ilyen kereszténnyel.
  325. Sosem találtam egyetlen ilyet sem az utazásaim során.
  326. Tehát a lényeg az
  327. mindannyiunknak biztonságra van szüksége.
  328. Világszerte miden embernek tiszta levegőre van szüksége
  329. tiszta vízre,
  330. termőföldre,
  331. és megfelelő oktatásra.
  332. Mit jelent a megfelő oktatás?
  333. A mezőgazdaság tanulmányozását,
  334. a természet tanulmányozását, hogy hogyan viszonyolunk a természethez,
  335. hogy hogyan viszonyuljunk egymáshoz.
  336. Hogy megadják az eszközöket ahhoz, hogy
  337. önamgunknak megfelelve éljünk.
  338. Nem pedig másoknak megfelelve.
  339. Azt akarják, hogy hazafi légy. Ami azt jelenti, hogy irányítani akarnak.
  340. Hazafiasság
  341. (Einstein szerint) egy betegség
  342. De ezt nem hangoztathatta nyilvánosan.
  343. Amikor ebbe az országba jött
  344. szocialista volt (Amerikának)
  345. És azt mondták neki "Ne beszélj a szocializmuról, mert
  346. visszaszállítják a seggedet Németországba."
  347. Így nem beszélt róla.
  348. Einstein...Egyszer azt kérdeztem tőle, hogy szerinte
  349. a társadalom tervezés..
  350. a társadalom tervezés hasznosnak fog-e bizonyulni minden ember számára.
  351. Azt mondta ő szocialista, és nem ismeri a társadalom tervezés
  352. felépítését.
  353. Azt mondta: "Érdeklődsz a matematika iránt?"
  354. Azt mondtam "Eszközként igen."
  355. De valóban nem nagyon ismerte a társadalom tervezés folyamatát.
  356. Megkérdeztem kommunistákat "Hogy fogjátok megelőzni
  357. a korrupciót a jövőben?
  358. Azt mondták "Nos, ha majd eljön az ideje. (a nagy világválság idején idején vagyunk)"
  359. "Amikor eljön az ideje, majd dolgozunk rajta"
  360. Megkérdeztem tőlük "Hogyan fogtok lakhatást biztosítani emberek millióinak"
  361. "Hát, ha majd eljön az ideje, gondolkozunk rajta"
  362. Azt mondtam, "Indítsunk egy műszaki irányzatot
  363. a kommunista párton, vagy a szocialista párton belül,
  364. vagy bármely párton belül,
  365. amely biztonságossá
  366. teszi az életet mindenki számára. Így senki sem válna korrupttá."
  367. Azt mondták "Te eltérsz Marx tanításaitól, jobb, ha elhúzol."
  368. Én nem próbáltam eltéríteni, vagy bomlasztani a kommunistákat.
  369. Próbáltam módszereket adni nekik a problémák megoldására.
  370. Így beléptem (a nagy világválság idején)
  371. a Techokraták közé.
  372. Mert a tudomány használatáról beszéltek a közigazgatásban.
  373. De nem volt fekete ember a szervezetben.
  374. És én azt mondtam: "Hogy lehet, hogy nincsenek feketék?"
  375. Azt mondták:"Nos, hadd indítsák el a saját részlegüket"
  376. Azt kérdeztem: "Mi van a keletiekkel?"
  377. Azt mondták: "A keleti elme nem képes megérteni a technológiát"
  378. Hát persze, hogy nem, mint ahogy ma látjuk
  379. csak épp ők a vezetők a robotikában.
  380. Tehát minden elképzelésünk a különböző fajta emberekről hazugság.
  381. Nem valósak.
  382. Meg kell értenünk, hogy minden ember szereti a gyermekét.
  383. Minden ember szeretné, hogy jobb oktatásban részesüljön a gyermekük.
  384. Minden embert érdekel a táplálkozás.
  385. Tehát tegyük fel, hogy ha a gyógyszer cégek nagyon őszinték lennének
  386. és rájönnének, hogy a zeller lé
  387. csökkenti a vérnyomást.
  388. Nem tudsz pénzt csinálni zeller lé eladásával, de
  389. kapsz két dollárt minden egyes tablettáért, amit eladsz.
  390. Írtak egy könyvet sok évvel ezelőtt.
  391. Azt is szeretem tudni, hány ember hallott valaha róla.
  392. "Száz
  393. millió tengerimalac."
  394. Hányan hallottak közületek erről a könyvről?
  395. Minden egyes könyvtárban ott kellene lennie. És mégsincs.
  396. Miről is szól a "Száz millió tengerimalac"?
  397. A gyógyszercégek hazugságairól.
  398. És az amerikai nép (egyébként bestseller volt Amerikában
  399. évekkel ezelőtt)
  400. követelte az államtól, hogy az Élelmezési és Gyógyszer
  401. Felügyelet
  402. vizsgálja ki a vádakat,
  403. amikkel a gyógyszercégeket illették.
  404. És megtették, megértették.
  405. Most ezeket a felügyeleteket a gyógyszercégek emberei irányítják.
  406. Minden korrupttá válik.
  407. Minden amihez hozzáérünk.
  408. Oppenheimer (amerikai elméleti fizikus)
  409. meglátogatta Harry Trumant (Harry Truman elnököt)
  410. és azt mondta: "Most, hogy van atombombánk
  411. Miért nem demonstrálod a működését 30 mérföldre kinn a tengeren?
  412. Hogy a japánok is láthassák.
  413. Így nem kellene ledobnod Japán felett.
  414. Add meg nekik a megadás lehetőségét."
  415. Harry Truman azt mondta "Tűnj el az irodámból,
  416. nem akarlak titeket soha többé látni!"
  417. És ledobták az atombombát Hiroshimára és Nagasakira.
  418. Mert Truman egy seggfej volt.
  419. A legtöbb elnök nagyon hülye,
  420. semmit nem tudnak a gazdaságról,
  421. a társadalmi fejlődésről
  422. És soha, de soha egy politikus sem növelte meg a földhozamot,
  423. vagy, tett biztonságosabbá autókat, repülőket. Mi a francot csinálnak ezek egyáltalán?
  424. Hogy kapták meg a melót?
  425. Valami ijesztően nagy hiba van az oktatásban.
  426. A washingtoniak,
  427. Csak róluk tudok beszélni, de úgy gondolom minden ország hasonló
  428. A washingtoniaknak többet kellene tudniuk az emberi viselkedésről,
  429. a legújabb technológia fejlesztésekről,
  430. Azt mondják: "Ha szabadságot akarsz, írj a képviselődnek."
  431. Miért kell írni nekik?
  432. Tudniuk kellene
  433. minden ilyen dologról.
  434. Amikor egy repülőn utazol, nem kell írnod a pilótának.
  435. Hogy ferdén repülsz már vagy fél órája, hozd már egyenesbe.
  436. Tudják ők a dolgukat.
  437. Ugyanez vonatkozik az államra. Mindent tudniuk kellene a modern technológiáról,
  438. emberi viselkedésről.
  439. Ha valakit börtönbe zársz,
  440. mert ellopott egy karórát, aminek az értéke
  441. 150 dollár.
  442. És már negyedszerre követi el ezt a bűncselekményt,
  443. tehát börtönbe zárod,
  444. hét évre.
  445. Ez aztán marha sok karóra, amit adhatsz neki.
  446. Számold ki a költséget.
  447. Az étkeztetése, orvosi ellátása hét éven át.
  448. Hadd tartsa meg inkább az órát.
  449. Sokkal olcsóbb megadni az embereknek, amire szükségük van,
  450. mint megölni őket.
  451. Sokkal olcsóbb. Gondolj az életfogytiglanosokra.
  452. Tudod az mennyibe kerül?
  453. Azon aggódtak, hogy ki akart rabolni egy ékszerüzletet,
  454. talán három vagy négyszáz dollálért.
  455. Mindig olcsóbb etetni az embereket.
  456. És ha börtönbe is mennek biztosíthatlak,
  457. hogy nem javulnak meg, amikor szabadulnak.
  458. Korrekciós intézeteknek hívják őket, de fogalmuk sincs
  459. hogyan javítsák meg az embereket.
  460. Ezek az emberek nem képzettek ezen a területen.
  461. Aztán ott van egy csomó ember, akiket pszichológusoknak hívnak.
  462. Remélem egy sincsen itt ma.
  463. És pszichiáterek,
  464. akik hozzáigazítanak ehhez
  465. az elbaszott kultúrához.
  466. Hogyan igazíthatnál embereket ehhez a kultúrához
  467. ha épeszű vagy?
  468. Érted mire gondolok?
  469. Tehát még a pszichológusok
  470. és pszichiáterek
  471. is részei ennek a kultúrának.
  472. Szintúgy a vallás.
  473. "Jézusnak pénzre van szüksége". Jézusnak semmire sincs szüksége!
  474. Istennek semmire sincs szüksége!
  475. Azt is megpróbálják elmondani neked, hogy Isten annyira szerette a világot,
  476. hogy feláldozta az egyetlen létező fiát.
  477. A Biblia szerint
  478. keresztre feszítették Krisztust,
  479. ő feltámadt
  480. és felemelkedett a mennybe.
  481. Hol van itt az áldozat?
  482. Gondold végig.
  483. Mert nem gondolkozunk azon, amit olvasunk. Mi csak olvasunk
  484. és csak locsogunk.
  485. És amikor arra kérnek minket, hogy szavazzunk, mi szavazunk valakire,
  486. aki megfelel azoknak a mintáknak, amelyek elfogadására neveltek minket.
  487. Ma a kérdések ideje alatt kérem, ne
  488. legyetek udavariasak.
  489. Ha mondok valamit, amit nem értetek , mondjátok, hogy "Ezt nem értem"
  490. És ha nem sikerül megválaszolnom a kérdéseteket, mondjátok, hogy "Nem válaszoltál a kérdésemre."
  491. Ne legyetek udvariasak.
  492. Tehát a kérdések alatt
  493. megvizsgálunk néhány ötletet
  494. és szeretném, ha feltennétek mindenféle mocskos kérdést.
  495. Ne fogadjátok el a dolgokat, amiket mondok.
  496. Nem azt akarom, hogy kövessetek.
  497. Azt szeretném, hogy hallgassátok meg, amit mondok és ha van értelme, csináljátok.
  498. Ha tetszik neked a Vénusz Projekt, de miután távoztál innen
  499. és nem beszélsz senkivel sem róla,
  500. akkor sem fog történni semmi.
  501. Tehát lehet, hogy tetszik neked az, amiért kiállunk, nézd, lehet, hogy nem tökéletes.
  502. Csak sokkal jobb, mint az a társadalom, amiben jelenleg élsz.
  503. És folyamatosan javulni fog.
  504. Nincsenek végső határok. Az emberek úgy gondolják, hogy
  505. utópista vagyok, hogy ki tudod hozni a legjobbat a lehetséges világokból.
  506. Ez nem így van.
  507. Még ha tervezek is egy várost, ami működik,
  508. az a város egy kényszerzubbony lesz a jövő gyermekei számára.
  509. Ők majd megtervezik a maguk városait.
  510. Ha készítesz rólam egy szobrot és elhelyezed a városban,
  511. az visszatartja az embereket.
  512. A fejlődés érdekében, megfigyelsz dolgokat, megvizsgálod őket, javítod és tovább lépsz.
  513. A történelem nagyon szegényes.
  514. Nem sokat fogsz tanulni belőle.
  515. Ha csak és kizárólag
  516. a történelmet tanulmányozod,
  517. nem fogsz tudni új ötletekkel előállni.
  518. Mi tovább akarunk lépni. Nem létezik olyasmi, hogy utópia. Minden város, amit megtervezek
  519. a legjobb lenne a jelenlegi tudásom szerint.
  520. De, ahogyan telik az idő, egyre többet tudsz majd és a város változik.
  521. Semmit sem lehet befagyasztani,
  522. és elzárni.
  523. Minden folyton változik.
  524. Nincsenek végső határok.
  525. Ez a baj a mennyországgal. Hogy fix.
  526. És ez mindennel így van. Gondold át ezt - ha a mennybe kerülnél és lenéznél,
  527. az éhező gyermekekre Afrikában,
  528. vagy a háborúkra. Akkor is békés hely lenne számodra a menny?
  529. Egyáltalán nem.
  530. Voltak olyan angyalok, akik Isten ellen fordultak.
  531. Ki is rúgta mindegyiket.
  532. Bukott angyaloknak nevezik őket.
  533. Ha ott fenn sincsen béke, hogy a francba lesz majd itt?
  534. El kell olvasnod a Bibliádat. Kegyetlenül őszintének
  535. kell lenned.
  536. Ha nem vagy őszinte, nem fog működni.
  537. A Biblia azt mondja:
  538. "Ne ítélj, hogy
  539. ne ítéltess."
  540. Ez azt jelenti, hogy ne ítélj el senkit. Nem tudhatsz eleget
  541. arról, hogy mitől lett olyan az a valaki, amilyen.
  542. A Biblia azt is mondja:
  543. "Isten
  544. kegyelméből vagyok, aki vagyok" Ez mindenkire vonatkozik, mozgássérültekre, vakokra. Mindenkire.
  545. Bármelyikünkkel megtörténhet.
  546. Nem tudják mit kezdjenek a dologgal.
  547. 1927-ben volt egy ötletem,
  548. amit a denevérek ihlettek.
  549. A denevérek képesek este repülni, anélkül, hogy bármibe is beleütköznének.
  550. Hogyan képesek erre? Hanggal.
  551. Így hát készítettem egy kis szerkenytyűt, ami belefér egy ember fülébe,
  552. és hanghullámokat gerjeszt..
  553. Meghallasz egy nyitott ajtót, még akkor is ha vak vagy.
  554. Meghallhatod a tárgyakat, amelyek előtted állnak, mivel a hang visszaverődik róluk.
  555. Építhetnénk
  556. ilyen eszközöket minden városba, és a vakoknak nem lenne többé szükségük arra a fehér pálcára,
  557. vagy kutyára, vagy bármi ilyesmire.
  558. A köztes időben pedig
  559. dolgozni fogunk a látás mesterséges rendszerén.
  560. Úgy gondolom hogy az ember képes bármilyen problémát megoldani.
  561. Ha nem értesz meg (nem vagyok híve az akkori Németországnak,
  562. néhányan azt gondolják, hogy az vagyok.)
  563. Blokádot hoztunk létre, hogy megakadályozzuk, Németország gumi ellátását.
  564. De elég mérnökük volt.
  565. Így feltalálták a szintetikus gumit a repülőikhez
  566. és minden máshoz,
  567. mindezt a saját vegyiparuk segítségével.
  568. Tehát..mérnökökkel
  569. de nem kényszerűen.
  570. Értsétek meg - nem akarom a tudományt a kormány
  571. vagy mérnökök szolgálatában látni.
  572. Amit látni szeretnék, az az
  573. elkötelezettség olyan problémák iránt, mint
  574. a mezőgazdaság.
  575. Ha kétszer gyorsabban termesztesz a termőföldön
  576. azzal kimeríted a talajt.
  577. Így azt szeretnénk tudni, hogy hogyan termeszthetnél élelmet gyorsabban a talaj kimerítése nélkül.
  578. Az Egyesült Államok hadserege 65 tonna
  579. ideggázt szórt
  580. az óceánba Miami partjainál
  581. a Golf áramlat közelében.
  582. Hogyan szerethetnéd az országot,
  583. ha a hadsereg ezt tette?
  584. Fogalmuk sincs mit csinálnak.
  585. "Azt akarjuk, hogy dobjatok le ideggázt" - "Igenis, uram!"
  586. Nem akarunk több engedelmes embert.
  587. Azt akarjuk, hogy megértsd azt, ami történik.
  588. Nem akarunk szenátorokra szavazni - valami másik baromra.
  589. Teljesen inkompetensek. Mindegyikük.
  590. Azt akarom, hogy megértsd,
  591. minden, amivel rendelkezel manapság,
  592. a elektromos világításod, a repülőd, az autód.
  593. Semmit nem kell tenned velük.
  594. Azért rendelkezel velük, mert olyan országban születtél, aminek megvan a technikai fejlettsége ehhez.
  595. Semmit nem kellett tenned érte.
  596. Nem hinném, hogy bármelyikőtök dolgozott volna az elektromos világításon,
  597. vagy a rádión,
  598. vagy a televízión, nagyon kevés ember.
  599. Mindezért nem kellett semmit tenned. Fáj ez neked? Hát persze, hogy nem.
  600. Azt mondják: "Nem akarod ingyen adni a dolgokat az embereknek, ugye?"
  601. Ez a kölyök mondta nekem a Princeton Egyetemen.
  602. "Fresco, te ingyen akarod adni a dolgokat az embereknek"
  603. Mire én - "Te fizeted a főiskolai tanulmányaidat magadnak?"
  604. Erre ő - "Nem, az apám fizeti." - "Fáj ez neked?"
  605. Ennek ellenére ez a kölyök továbbra is úgy gondolta,
  606. hogy senkinek nem kellene semmit ingyen kapnia.
  607. Így hát azt mondtam neki: "Tehát, ha jól értem az apád tehetős ember. Ha meghal,
  608. azt szeretnéd, hogy a pénze a szív alapítványhoz és
  609. rák alapítványhoz folyjon be, ne te örököld, mert úgy gondolod, senkinek nem szabadna bármit
  610. ingyen kapnia."
  611. Azt mondta: "Álljunk csak meg egy percre!"
  612. Mindenki ingyen akar kapni dolgokat. A Földet ingyen kaptad.
  613. Ide születtél.
  614. Csodás látvány, felhők. Nem te csináltad azokat a dolgokat.
  615. Fáj ez neked? Persze, hogy nem.
  616. De ha egy szennyezett világba születsz,
  617. szmoggal a levegőben és az autók szennyezésével,
  618. azt mondod - "Hát, gondolom ez már csak ilyen" - Hát egyáltalán nem ilyen!
  619. Azért van, mert akik hatalmon vannak a kormányban
  620. teljesen inkompetensek.
  621. Tehát az, amit igazán szeretnél az egy világ
  622. terhek, fájdalom, börtönök, rendőrség, bűnözés nélkül.
  623. Képesek vagyunk erre?
  624. Az egyház évek óta próbálja elérni ezt.
  625. Csak nem tudják, hogyan kellene.
  626. Fogalmuk sincs, hogyan csinálják.
  627. Azt mondják "Légy kedves, légy jó." De hogyan?
  628. Azt akartam, hogy a gyerekeim,
  629. (kettő van)
  630. megtanuljanak
  631. olvasni.
  632. De sosem tanítottam őket, hogy hogyan kell olvasni.
  633. Kinyitottam este egy könyvet
  634. és olvastam nekik az ágyban.
  635. Olyan dolgokról olvastam nekik, ami érdekli a gyerekeket.
  636. Ez amúgy a fiam volt.
  637. Négy év körüli lehetett. Dinoszauruszokról olvastam neki.
  638. És azt mondtam - "Amikor két dinoszaurusz találkozott...AAhhh(ásítás)"
  639. "Ennyi elég lesz mára." Becsuktam a könyvet.
  640. Mire ő - "Mi történt, amikor a dinoszauruszok találkoztak?"
  641. Erre én - "Figyelj, ha megtanulsz olvasni, kiderítheted te magad"
  642. Okot adtam neki arra, hogy miért akarjon olvasni. Nem csak megtanítani olvasni.
  643. Taníts neki egy okot, hogy meg akarja ismerni
  644. a matematikát.
  645. A tanárok azt tanítják, hogyan kell olvasni. "Dickie Dare és a báránya"
  646. Útközben találkoztak a tehénnel. "Múú múú, mondta a tehén" Mi ez a szarság?
  647. És akkor Amerikában még van ez a (nem tudom itt Svédországban mennyire ismeritek)
  648. Miki egér klub.
  649. Nos mi a franc történik,
  650. ha a gyereked belép a Miki egér klubba.
  651. Egy csomó tökfejet hozunk létre.
  652. Érted? A gyerekek mindent tudni akarnak. Hogyan repülnek a repülők.
  653. "Apa, mitől kapcsolódott fel a villany?"
  654. Apa: "Nem tudom."
  655. Apa általában nem tud semmit. És a szenátusi tagok még annál is kevesebbet.
  656. Tehát azt mondom, hogy minden, ami létezik a technikán alapul.
  657. Gondolj csak bele.
  658. Ha elvennéd a technológiát. Ha leállítanád a duzzasztó gátakat.
  659. Holnap,
  660. minden élelmiszer a hűtőben
  661. LA-től San Fransisco-ig
  662. megromlana.
  663. Minden élelem elrohadna.
  664. Minden amink van a technikán alapul.
  665. Ha leállítanák az erőműveket, az embereknek húzniuk kellene az autókat és a hajókat.
  666. A Volga folyón ezt kellett tenniük, húzniuk kellett a teherhajókat.
  667. Korbáccsal kényszerítették a férfiakat (rabszolgákat)
  668. A rabszolgaság
  669. elfogadott dolog volt a régi időkben.
  670. És a királyok úgy gondolták. hogy uralkodniuk kell az emberek felett.
  671. A hozzám hasonló emberek szeretik azt gondolni,
  672. hogy az ő dolguk jobb hellyé tenni a világot. Hogy isteni tudás
  673. vezeti őket.
  674. Nézd, isteni tudás senkit sem vezet sehova.
  675. Amikor a keresztényeket megetették az oroszlánokkal, pokolian imádkoztak.
  676. A zsidók a koncentrációs táborokban imádkoztak
  677. és mégis elégették őket.
  678. Salem-ban Massachussetts államban,
  679. ha egy nő felszólalt és nem értett egyet mindennel
  680. élve elégették boszorkányként.
  681. És itt van, amit nem tudtál.
  682. Az Egyesült Államokról beszélek.
  683. Nők százait égették el élve.
  684. Mert egy kicsit másképpen
  685. gondolkoztak a dolgokról.
  686. De amit nem tudtál az az, hogy minden fellelt boszorkány tulajdonában lévő
  687. földet és bank számlát te örököltél.
  688. Tehát elég jó üzlet volt boszorkányokra vadászni a régi időkben.
  689. Minél többet találsz, annál több pénzt kapsz, ingyen.
  690. Szóval itt van egy világ,
  691. ami betegebb a szarnál is.
  692. És úgyis gondolom, ahogyan mondom, a világ, amiben élsz
  693. tök hülye emberekből áll,
  694. beleértve a hadsereget is.
  695. A Pentagon és Washington úgy gondolják,
  696. hogy az ő dolguk megvédeni az országot.
  697. Bármit is gondoljon az ember, egy másik haver lehet, hogy teljesen máshogy gondolja.
  698. Nem biztosíthatod magad.
  699. Azt gondolod, hogy kimész a reptérre, lerakod a csomagod, megröntgenezik
  700. és rendben is vagy.
  701. Tudnék olyan ruhát tervezni,
  702. ami ideggázt bocsájt ki.
  703. Mindig mindent lehet másképpen gondolni. Személy szerint így látom.
  704. Természetesen nem terveznék ilyesmit.
  705. Nem dolgoznék fegyvereken.
  706. Amikor behívtak a katonaságba az első kérdés, amit feltettek az volt:
  707. "Fresco, tudsz olyan bombát tervezni, ami oldalirányba megy és nem felfelé?"
  708. Azt válaszoltam: "Fogalmam sincs, hogy lehetne ilyet csinálni."
  709. Úgy mondják: "gyöngyeiteket se dobjátok oda a disznók elé"
  710. Az emberek nem elég tanultak még.
  711. Nem szabadna, hogy létezzenek
  712. tömegpusztító fegyverek.
  713. Nem tudják hogyan kell használni őket.
  714. Olyan technológiára van szükség, ami javítja minden ember életét.
  715. Ez az, amit a vallás próbál tenni.
  716. Azt mondanám, hogy a Vénusz Projekt a legközelebbi dolog az
  717. emberiség testvériségéhez.
  718. Megpróbálok valamit elmesélni az emberekről.
  719. Ha náci Németországban nevelkedtél volna születésedtől.
  720. És sohasem láttál volna semmi mást
  721. a "Heil Hitler"-en kívül
  722. Vagy ha Franciországban nevelkedtél volna
  723. "La Tour Eiffel".
  724. Az arckifejezésed, mindened.
  725. Ha Dél-Amerikában nevelkedtél volna,
  726. déli akcentussal beszélnél.
  727. Ha azt mondanám "Ne beszélj így.!"Nem tudnál mit csinálni.
  728. És amikor azt mondod: "Elkapok egy niggert aszt széjje'vágom a valagát"
  729. Ez beszéd egyáltalán?
  730. Vagy csak az, amit felszedtél a környezetedből?
  731. Ha fogsz egy teljesen normális kisfiút
  732. és hat vagy mondjuk tíz
  733. nagyon nőies nő között neveled fel.
  734. A nők máshogy beszélnek, mint a férfiak.
  735. Sokat mozgatják a kezüket.
  736. És az arckifejezésük is más. Valami ilyesmi.
  737. Szóval, ha köztük neveled fel
  738. a fiút, úgy fog mozogni, mint egy nő.
  739. Ha Olaszországban nevelkedtél, úgy mondod majd "Nah gyerreee, egyél! Ez nagyhon jó kaja (olaszos akcentussal)"
  740. Mert még ez is csak ismétlés.
  741. Ha Németországban nevelkedtél volna akkor "Németország mindenek felett"
  742. Ha bármely más
  743. országban nevelkedtél volna
  744. azt mondhatod, hogy a beszédéből meg tudod állapítani, hogy az illető
  745. melyik országban nőtt fel.
  746. "Hogy vagy Mike?"
  747. És tudod, hogy ez az ember ausztrál.
  748. "Hogy vagy Mike?"
  749. Ha így beszélnél, az arckifejezésed ilyen lenne.
  750. És függetlenül használod a szavakat.
  751. Ilyesmi nem létezik.
  752. Mindenki a saját kultúráját tükrözi vissza.
  753. Ha Franciországban élnél tíz évet
  754. majd átköltöznél Németországba tíz évre, akkor francia akcentussal beszélnéd a németet.
  755. És nem tehetnél ellene semmit.
  756. A kultúránkat tükrözzük vissza.
  757. Mindannyiunk.
  758. Szóval, amikor azt mondják "Gondolkodj magad" Nem tudsz.
  759. Mert amerikaiként, vagy franciaként
  760. vagy németként, vagy görögként,
  761. vagy olaszként fogsz gondolkodni.
  762. Most komolyan, amikor a németek beszélnek (ha ebbe az országba jönnek)
  763. Így beszélnek "Szóval, adok néhány ötletet, hogy mi történt (német akcentussal)"
  764. Így beszélnek.
  765. Ezt felszedik, ez az angol és a német keresztezése.
  766. Dolgoztam egy fickónak, Ernst Udet-nak hívták
  767. aki egy Ászpilóta volt
  768. az Első Világháborúban. 71 repülőt lőtt le.
  769. Mivel neki dolgoztam,
  770. azt mondtam neki: "Hogyan tudtál 71 repülőt lelőni?"
  771. Talán ha öt-hatot lelősz az rendben van,
  772. de hogyan tudtál 71
  773. repülőt lelőni?
  774. Azt válaszolta (német akcentussal): "Nagyon könnyű volt Fresco (így beszélt)"
  775. Azt mondta: "A repülőalakulatok fölé kerültem"
  776. "und" a kezdőket kerestem,
  777. a rossz pilótákat, akik nem tudtak repülni és leszedtem őket.
  778. Szóval jó ember-e ő?
  779. Kedves? Emberi?
  780. Ugyanez Eddie Rickenbacker (amerikai ászpilóta, I. vh.)
  781. Mindig az alakulat fölé repültek
  782. megkeresték azokat, akik nem tudtak túl jól repülni és leszedték őket.
  783. Ezzel rengeteg kitüntetést szerezhetsz
  784. egy csomó X-et a vállapodra.
  785. Szóval, amikor felnevelnek
  786. ott ahol sok ember jár templomba és azt vallják "Ne ölj!"
  787. Ott nehéz lesz embereket toborozni a hadseregbe.
  788. Így inkább rossz benyomást keltenek az amerikaikban a japánokról, vagy a kínaiakról.
  789. És készítenek egy filmet,
  790. amit Frank Cappa készít "Miért harcolunk?" címmel.
  791. És abban a filmben
  792. japán kölyköket mutatnak
  793. ahogyan nőket erőszakolnak meg.
  794. És a besorozás 71%-kal növekszik.
  795. Tanítanod kell a gyűlölködést,
  796. hogy a háború
  797. működőképes rendszer legyen.
  798. Egy háborús embernek sajnálatos módon
  799. 10 évvel a háború után, még mindig az volt a legizgalmasabb dolog az életében
  800. És mindig visszamennek és csatlakoznak az Amerikai Légióhoz.
  801. És azokról a napokról beszélhetnek,
  802. amikor ezekre a húzott szemű istenverte rohadékokra lövöldöztek.
  803. És a németeket fricceknek hívták (Kraut=káposzta),
  804. nem emberi lényeknek.
  805. Így hát lelőttük őket is.
  806. A katonák gyilkoló gépek.
  807. És nem akarod, hogy háború legyen a világban,
  808. tanítani kell az embereket, hogy megértsék,
  809. minden embernek ugyanazokra a dolgokra van szüksége - jó ételre
  810. egészséges életre és megfelelő oktatásra.
  811. Nem pedig gyilkolásra.
  812. Mert a háboró csak gyűlöletet szít éveken keresztül.
  813. Emlékezni fognak, hogy megölted a gyermekeiket és a szüleiket,
  814. és ki akarják majd egyenlíteni veled a számlát.
  815. És néhányan azt mondják nekem (csak utánozom őket)
  816. "Miért építenek ezek az istenverte észak-koreaiak rakétákat?
  817. És a kínaiak ilyen nagy hadsereget?
  818. Ők fenyegetést jelentenek számunkra."
  819. De mégegyszer mondom, nem akarom, hogy átvegyétek a szavaimat.
  820. Angliában létezik egy újság, aminek a címe "The Telegraph"
  821. "A londoni Telegraph"
  822. És ebben az újságban futtattak egy főcímet
  823. (kb hét évvel ezelőtt)
  824. "Az USA hét országot készül lebombázni"
  825. Nukleáris bombával,
  826. meglepetésszerű támadással
  827. hét országot.
  828. A hét ország: Észak-Korea, Kína
  829. Minden olyan ország, akiket nem szeretünk.
  830. Főcímben.
  831. A "Telegraph"-ban. Nem láttad.
  832. Írjatok nekik, ha nem hiszitek.
  833. És ha Kína azt mondaná: "Angliát, Franciaországot, az USA-t készülünk lebombázni
  834. és még más országokat is"
  835. Akkor állig fel lennénk fegyverkezve.
  836. Ezért építenek ők nukleáris fegyvereket.
  837. Mert félnek tőlünk.
  838. Félnek Amerikától.
  839. És ha nem tudtad, hogy lefutott ez a cikk (Telegraph), azt mondod "Miért csinálják ezek az istenverte kínaiak ezt?"
  840. "Miért csinálják ezek az istenverte észak-koreaiak ezt?"
  841. Azért csinálják ezt, mert félnek
  842. az Egyesült Államoktól.
  843. És az Egyesült Államok
  844. szándékai jók? Lehetséges de tele van hülyékkel. Még ha
  845. valóban erre is készültek,
  846. nem kellett volna nyilvánosságra hozniuk.
  847. A Pentagon hozta nyilvánosságra.
  848. A "Telegraph" szerint.
  849. Így már van egy indok.
  850. Az emberek úgy viselkednek, ahogyan kondicionálják őket
  851. és úgy alakítják a híreket, hogy elfordítsanak azoktól a hírektől, amelyeket nem kell meghallanod.
  852. Mint, ahogyan az evoluciós elméletet is sokáig visszatartották.
  853. És Amerika minden parkjában (vagy a legtöbb-ben)
  854. Ágyúk, tankok, repülők vannak.
  855. Ahelyett inkább olyan emberek szobrai kellenének
  856. akik javítottak az élelmeken,
  857. akik csodás változásokat hoztak a beteggyógyításban "Mosd meg a kezed!"
  858. "Őrizd meg a tisztaságot"
  859. Régebben miután felboncolták a hullákat,
  860. simán egyből a műtőbe mentek és levezettek
  861. egy császármetszést.
  862. És a nők meghaltak szülés utáni lázban.
  863. Ami azért volt, mert sosem mosták meg a kezüket, miután hullákat boncoltak
  864. És azt az orvost, aki azt mondta, hogy mossanak kezet, kirúgták az egyetemről.
  865. Azért, mert azt mondta, mossák meg a kezüket.
  866. "Hogy a francba
  867. gondolod, hogy megmondod, mit csináljunk?"
  868. Minden újdonság ellen küzdöttek - női jogok,
  869. gyermek munka. Régebben voltak gyermekek a gyárakban.
  870. Persze valamennyivel a ti időtök előtt.
  871. De az emberek tüntettek, hogy a gyerekek ne dolgozzanak a gyárakban.
  872. És záptojásokkal dobálták meg őket.
  873. Ha harcoltál a női egyenjogúságért ugyanez volt a helyzet,
  874. záptojásokkal dobáltak meg.
  875. "Hogy érted azt, hogy 'nők'? Tudod, a nők csak két dologra jók"
  876. Szóval voltak ám azért elképzelések a nőkről..
  877. "Tudod, a nők nem képesek arra, hogy építészek, vagy mérnökök legyenek.
  878. A nők csak arra jók, hogy szüljenek
  879. és főzzenek a ház urának."
  880. Nos, ez a sok szarság múlóban van.
  881. De minden egyes apró lépésért küzdeni kellett.
  882. Ezt sose felejtsd el.
  883. Semmi sem megy könnyen.
  884. Az emberek cikkeket írnak a Vénusz Projektről.
  885. Mert már ismertebbek vagyunk.
  886. Azt mondják: "Fresco-t a Vatikán, vagy
  887. a Rotschield család pénzeli,
  888. vagy a bank rendszer."
  889. Nekem nincs pénzem. "Fresconak két Mercedese van." Még autóm sincsen.
  890. De mindegy is, mindenféle pletykákat fognak terjeszteni, hogy hatalmon maradjanak.
  891. És ezzel kell szembe mennünk.
  892. Bármilyen új, vagy más dolgot is csináljunk.
  893. Az emberek ahelyett, hogy azt mondanák: "Tudod, ez egy érdekes dolog,
  894. hadd gondolkozzak rajta."
  895. Inkább mérgesek lesznek rád.
  896. Mert kiborítod a bilit.
  897. És erről szól ez az egész.
  898. Kemény munka áll előttünk. Mindannyiunk előtt.
  899. Ha olyan világban kívánsz élni, amiben nincs
  900. háború, szegénység, munkanélküliség, éhezés, emberi szenvedés, akkor
  901. beszélned kell az emberekkel.
  902. Ha semmit nem teszel,
  903. biztosíthatlak, semmi sem fog történni.
  904. Azt hiszem itt az idő a kérdésekre.
  905. Roxanne és én várjuk a kérdéseket,
  906. bárkitől.
  907. Köszönöm még egyszer! 

      *

    Forrás:





    ///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\

     

     

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése