Magyar Adorján: Ősműveltség
(részlet)
"Volt régen egy őstörzsünk amely a kőrös, régi kiejtéssel valószínűleg kurus, nevet viselte. Ujabb korbeli följegyezések ilyen
 nevű törzsünkről ugyan nem szólanak, lehetséges azonban, hogy ennek, 
mint igen harcias törzsnek neve maradott fönn a kuruc elnevezésben, 
amelynek eredete, habár már többféleképp is kísérlettek magyarázni, de 
mégis ismeretlen. Igaz, hogy e név inkább csak, mai kifejezéssel élve, 
egy párt elnevezése volt, de emellett így is még kiváló harciasságot, 
vitézséget is kifejező szóként is használtatott. Mi pedig már láttuk azt
 is, hogy például az egykori őstörzseink között oly nagy szerepet 
játszott szemerék neve is már csak egy család nevében él mai napig is. 
Holott mi már megtudtuk azt is, hogy az ős-szumerek vagy szumirok is 
tulajdonképpen egy ősrégi időkben kivándorlott gabonatermelő szemere 
törzsünk voltak. Sejthető azonban hogy az őstörténelmi időkben a 
Kis-Ázsia és Szíria összeszögellésénél, azaz Ciprus szigetével szemben 
élt és ott nagyobb szerepet is játszott kár nevű nemzet is egy kőrös 
őstörzsünk volt. Ugyszintén sejthető hogy a későbbi történelemben 
szerepelt korazminok és Korazmia valamint talán a Koraszan országnév is 
valamely kőrös őstörzsünkről származott, ha minderre ma bizonyítékokat 
fölhozni nem is tudok.Mivel minden a kőrös őstörzsünkkel összefüggésben 
van, egyúttal a harccal, harciassággal is összefügg, ebből okszerűen 
következik még az is, hogy ez őstörzsünk tehát, ugyanúgy mint a kunok 
is, igen harcias volt. Ami azután a már említett azon sejtelmem is 
igazolhatja, miszerint a harciasság és vitézi bátorság értelmet már 
azelőtt is kifejező de eredetileg törzsnév: a kuruc, az osztrák 
uralommal bátran szembeszálló és ellene harcoló párt általános nevévé 
válott, amiután egykori törzsnév volta feledésbe is ment, annál is 
inkább, hogy az egykori kuruc avagy kőrös törzs a tulajdonképpeni 
magyarságba teljesen visszaolvadott, habár részei a betelepített idegen 
népekbe is olvadhattak, ami az idegen uralom alatt, amely mindig a 
nemmagyarokat pártolta, könnyen megtörténhetett. Tudjuk hogy így 
olvadtak vissza a tulajdonképpeni magyarságba a kunok, jászok és 
besenyők, habár ezek részei is olvadhattak az osztrák hatalom által 
betelepített és a magyarságot gyöngítő idegen elemek közé.
 
A kőrösök
 másik legfőbb kultuszállata volt a sas, de emellett valószínűleg még a 
más ragadozó sasféle madarak is. Láttuk hogy például az egyiptomiaknál 
is a Napisten jelképes madara a karvaly volt (latin nevén: accipiter, 
avagy sparivius). Bizonyosnak tarthatjuk, miszerint nem véletlenség, 
hogy éppen e madár magyar neve karvaly, ami kőrös szócsoportbeli szó. 
Ami viszont azt sem zárja ki, hogy e szó valamikor sast is jelentett, ha
 ma egy kisebb sasféle ragadozó madár neve is. Nyelvünkben kerecsen is 
egy sasféle madár neve, amely szó valamikor sast szintén jelenthetett, 
amit pedig a következőkkel bizonyíthatni is vélek: Miként az oroszlán, 
„az állatok királyá"-nak mondatik, ugyanúgy a sas meg „a madarak 
királyá"-nak. De ezenkívül úgy a királyság mint a császárság jelképe is a
 sas, a „királysas" ma is, valamint az volt régen is. Az említett 
karvaly szónak nyelvünkben karal, karoly változata is van és sólyomfélét
 jelent (Ballagi), Ethnographia, 1897. évi 208. oldalon: karol, amely 
szó tehát a király, régiesen kerál szavunkkal teljesen azonos, holott 
hiszen a királyság jelképe nem a sólyom hanem a sas ! Tudjuk, hogy a 
Közép-Korban Nagy Károly vezette be ismét, birodalma valamint sajátmaga 
jelképéül is a sast, ami azután Németország címere maradott máig is. 
Úgyhogy szerintem a régi germán Karal, Karol, német Karl, latinosan 
Carolus személynév tulajdonképpeni értelme nem is más mint: sas, azaz: 
karol, karvaly, károly = sas, de amely szónak már ősnyelvünkben is 
egyúttal király értelme is volt. 
A régi időkben, és így bizonyára még 
Nagy Károly korában is, éltek Germánia területén magyari nyelveken 
beszélő őslakosok, úgyhogy a karol szónak sas és király értelme 
akkoriban még nem volt ismeretlen. Ezen őstörzseink bizonyára csak Nagy 
Károly által leigázva s fegyveres erővel kereszténységre térítve, ekkor 
fogadták el a germán nyelvet is, amely ott akkoriban már a térítés 
nyelvévé lett, és tagadták meg a maguk régi „pogány" nyelvét, azért hogy
 életüket mentsék. De kitűnik mindebből azután még az is, hogy tehát nem
 mi vettük király szavunkat a szlávból, hanem, miként ez számtalan más 
esetben is történt, éppen megfordítva, a szláv král avagy krály nem más 
mint a mi király avagy kerál szavunk magánhangzókihagyásos, kopott 
alakja, mert hiszen csak a mi nyelvünkben van e szónak egyúttal király 
és sas értelme de ami a szlávban nincsen meg. Mi több, hiszen e szavunk 
harmadik és tulajdonképpeni, eredeti értelme: köröl, kerül, kering, 
mivel a sasok sokszor a magasban valóban körbe-körbe keringenek, azaz 
tehát körölnek, köröznek, onnan a földet zsákmány után kémlelve, amelyre
 aztán lecsapnak. Láttuk már hogy a héja vagy héjja is egy sasféle 
ragadozó madár, de láttuk azt is, hogy a héj, híj szó a kún szócsoport 
szerint hiány, űr, luk és ezzel kapcsolatban még kör jelentésű is volt, 
ugyanúgy mint ahogy a kőrös szócsoportban is az or, ör, ür szónak 
egyaránt volt kör, karika és üreg jelentése, ugyanúgy mint ahogyan a 
németben is a magyar luk és lék szónak megfelelő Loch, Leck (lohh, lekk)
 = luk; Lücke pedig = hiány, de megfordítva: a latinban és szlávban 
halo, kolo = kör, kerék. Mindez fejti tehát meg a „fenn héjázó" 
kifejezésünket is, illetve azt, hogy a nagyon rátartó, nagyon büszke s 
öntelt, másokat lenéző emberre szoktuk azt mondani hogy: „fenn héjázik."
 Egészen világos tehát, hogy e kifejezés azt jelenti, hogy az illető, 
miként a héja madár a magasban köröl, azaz héjázik; mivel a héj szónak 
kör értelme is volt. 
A kerecsen szavunk (Ballagi szótára) is sas, 
sasféle madár neve, de e szó tulajdonképpeni értelme: köröl, köröz, 
kering azaz hogy: köröket csinál, aminthogy csinál szavunk régibb 
nyelvünkben valamint a népében itt-ott: csenál, amely szavunk viszont 
nem más mint ten, tenni igénknek az ismert cs-t hangváltozás szerinti 
mása, amely például Isten = ős-ten, ős-tevő, ősalkotó, ős-teremtő. 
(Megjegyezendő, hogy e ten szavunkkal azonos a német tun = tenni.) Mivel
 a mai ö hang helyett régen gyakran u állott, eszerint köröl helyett 
régen kurul is ejtődhetett, ami viszont a turul szavunknak felel meg 
egészen pontosan, amely hiszen szintén sas és köröl értelmű szó, 
csakhogy egyik kőrös a másik pedig török szócsoportbeli, illetve egyik a
 kör szóból, a másik a szintén kör 
értelmű tur szóból származott.
Ámde a szóban volt kerecsen szavunknak pontos mélyhangzós párhuzama a karácson szavunk, amely ünnep e nevét, sok erőlködéssel, már a szláv krok, korák = lépés szóból is származtatták, azért mert Karácson eredetileg a téli napforduló ünnepe lévén, ez az új esztendőbe való belépés is volt. Ezzel szemben: tény, hogy a kerecsen szavunk alapértelme kör, valamint tény az is, hogy a karácson szó a kerecsen-nek csak mélyhangzós mása. Ugyanígy tény az is, hogy egy esztendő: egy teljes idő-kör, amely a téli napfordulókor önmagába visszatérve ismét oda tér vissza ahonnan kiindult, mert hiszen őseinknél Karácson egyúttal Újesztendő ünnepe is volt. Így: eszmeileg. Csakhogy így van ez az anyagi, természeti valóságban is, mivel egy év Földünknek a Nap körül egy leírt, egy befutott köre. És íme, meglepő egyezésként: év és öv szavunk egymással teljesen azonos, sőt hiszen azonosak ezek, bár hangcserésen, még az ör, szintén kört, karikát is jelentő szavunkkal is. Illetve tehát úgy öv, ör mint év szavunknak is van kör jelentése is. Csakhogy az öv és év szavunk kabar és besenyő kultusz-szócsoportbeli szó, ör ellenben kőrös és avar kultusz-szócsoportbeli. A kőrösök és avarok kultusz-szócsoportjának ugyanis van r hangja, a kabarok és besenyőkének pedig nincsen, amiértis náluk itt r hang helyett u hang állott. Mi már tudjuk, hogy mivel a tulajdonképpeni magyar kultusz-szócsoportnak sem v sem r hangja nem volt, ezért ebben ig (iga) felelt meg az ör, öv szavaknak. (Magyar kultusz-alapszó: mag, besenyő: bes, kabar: kab, avar: vár.)
 Tudvalévő, hogy a Téli Napforduló volt 
eredetileg úgy Karácson mint Újesztendő ünnepe is, vagyis a Napisten 
újjászületése napja vagy éje a régi rómaiaknál is: „Dies natalis Dei 
inviciti Soli" vagyis: a győzhetlen Napisten születése napja. Tudjuk 
hogy míg eddig a nappalok folyton rövidülnek, az éjszakák pedig 
hosszabbodnak de hogy a Téli Napforduló éjfelétől kezdve meg a nappalok 
hosszabbodnak, az éjek rövidülnek, vagyis, hogy eddig a Sötétség 
győzedelmeskedett de ettől kezdve a Világosság. Amiértis őseink a Téli 
Napfordulótól számították az új esztendőt. A Karácson ünnepét csak a 
pápák tolták el néhány nappal a Téli Napfordulótól és választották el az
 Újesztendő ünnepétől, hogy így ne legyen annyira föltűnő, miszerint 
hiszen Karácson tulajdonképpen nem Jézus születését hanem a Napisten 
újjászületését jelenti, aki a Téli Napforduló előtt, éjfél előtt, ősz 
öregként távozik: meghal (öreg Mikulás) de rögtön éjfél után aranyhajú 
kisdedként tér vissza, illetve születik újjá.
 
Ámde őseink a Napot 
sassal is jelképezték volt. E más jelképezés szerint a Napot jelentő 
aranysas, azaz Arany-Kerecsen madár a Téli Napfordulókor szintén 
újjászületik, csakhogy mivel ez közvetlenebbül a Főnix-madárról és ennek
 újjászületéséről szóló regével van összefüggésben, ami pedig pún 
őstörzsünk szimbolikájába és kultuszába tartozik, azért erről „Pún" 
fejezetünkben szólandok."
Ez a csodálatos régészeti lelet jellemzően a hazatérés korának hagyatéka. Szemet gyönyörködtető ábrázolása a Nap madarának, a sólyomnak.
Forrás:
Magyar Nyelv / Facebook
https://moly.hu/konyvek/magyar-adorjan-az-osmuveltseg
*


Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése