Magyar Adorján: Ősműveltség
(részlet)
"Volt régen egy őstörzsünk amely a kőrös, régi kiejtéssel valószínűleg kurus, nevet viselte. Ujabb korbeli följegyezések ilyen
nevű törzsünkről ugyan nem szólanak, lehetséges azonban, hogy ennek,
mint igen harcias törzsnek neve maradott fönn a kuruc elnevezésben,
amelynek eredete, habár már többféleképp is kísérlettek magyarázni, de
mégis ismeretlen. Igaz, hogy e név inkább csak, mai kifejezéssel élve,
egy párt elnevezése volt, de emellett így is még kiváló harciasságot,
vitézséget is kifejező szóként is használtatott. Mi pedig már láttuk azt
is, hogy például az egykori őstörzseink között oly nagy szerepet
játszott szemerék neve is már csak egy család nevében él mai napig is.
Holott mi már megtudtuk azt is, hogy az ős-szumerek vagy szumirok is
tulajdonképpen egy ősrégi időkben kivándorlott gabonatermelő szemere
törzsünk voltak. Sejthető azonban hogy az őstörténelmi időkben a
Kis-Ázsia és Szíria összeszögellésénél, azaz Ciprus szigetével szemben
élt és ott nagyobb szerepet is játszott kár nevű nemzet is egy kőrös
őstörzsünk volt. Ugyszintén sejthető hogy a későbbi történelemben
szerepelt korazminok és Korazmia valamint talán a Koraszan országnév is
valamely kőrös őstörzsünkről származott, ha minderre ma bizonyítékokat
fölhozni nem is tudok.Mivel minden a kőrös őstörzsünkkel összefüggésben
van, egyúttal a harccal, harciassággal is összefügg, ebből okszerűen
következik még az is, hogy ez őstörzsünk tehát, ugyanúgy mint a kunok
is, igen harcias volt. Ami azután a már említett azon sejtelmem is
igazolhatja, miszerint a harciasság és vitézi bátorság értelmet már
azelőtt is kifejező de eredetileg törzsnév: a kuruc, az osztrák
uralommal bátran szembeszálló és ellene harcoló párt általános nevévé
válott, amiután egykori törzsnév volta feledésbe is ment, annál is
inkább, hogy az egykori kuruc avagy kőrös törzs a tulajdonképpeni
magyarságba teljesen visszaolvadott, habár részei a betelepített idegen
népekbe is olvadhattak, ami az idegen uralom alatt, amely mindig a
nemmagyarokat pártolta, könnyen megtörténhetett. Tudjuk hogy így
olvadtak vissza a tulajdonképpeni magyarságba a kunok, jászok és
besenyők, habár ezek részei is olvadhattak az osztrák hatalom által
betelepített és a magyarságot gyöngítő idegen elemek közé.
A kőrösök
másik legfőbb kultuszállata volt a sas, de emellett valószínűleg még a
más ragadozó sasféle madarak is. Láttuk hogy például az egyiptomiaknál
is a Napisten jelképes madara a karvaly volt (latin nevén: accipiter,
avagy sparivius). Bizonyosnak tarthatjuk, miszerint nem véletlenség,
hogy éppen e madár magyar neve karvaly, ami kőrös szócsoportbeli szó.
Ami viszont azt sem zárja ki, hogy e szó valamikor sast is jelentett, ha
ma egy kisebb sasféle ragadozó madár neve is. Nyelvünkben kerecsen is
egy sasféle madár neve, amely szó valamikor sast szintén jelenthetett,
amit pedig a következőkkel bizonyíthatni is vélek: Miként az oroszlán,
„az állatok királyá"-nak mondatik, ugyanúgy a sas meg „a madarak
királyá"-nak. De ezenkívül úgy a királyság mint a császárság jelképe is a
sas, a „királysas" ma is, valamint az volt régen is. Az említett
karvaly szónak nyelvünkben karal, karoly változata is van és sólyomfélét
jelent (Ballagi), Ethnographia, 1897. évi 208. oldalon: karol, amely
szó tehát a király, régiesen kerál szavunkkal teljesen azonos, holott
hiszen a királyság jelképe nem a sólyom hanem a sas ! Tudjuk, hogy a
Közép-Korban Nagy Károly vezette be ismét, birodalma valamint sajátmaga
jelképéül is a sast, ami azután Németország címere maradott máig is.
Úgyhogy szerintem a régi germán Karal, Karol, német Karl, latinosan
Carolus személynév tulajdonképpeni értelme nem is más mint: sas, azaz:
karol, karvaly, károly = sas, de amely szónak már ősnyelvünkben is
egyúttal király értelme is volt.
A régi időkben, és így bizonyára még
Nagy Károly korában is, éltek Germánia területén magyari nyelveken
beszélő őslakosok, úgyhogy a karol szónak sas és király értelme
akkoriban még nem volt ismeretlen. Ezen őstörzseink bizonyára csak Nagy
Károly által leigázva s fegyveres erővel kereszténységre térítve, ekkor
fogadták el a germán nyelvet is, amely ott akkoriban már a térítés
nyelvévé lett, és tagadták meg a maguk régi „pogány" nyelvét, azért hogy
életüket mentsék. De kitűnik mindebből azután még az is, hogy tehát nem
mi vettük király szavunkat a szlávból, hanem, miként ez számtalan más
esetben is történt, éppen megfordítva, a szláv král avagy krály nem más
mint a mi király avagy kerál szavunk magánhangzókihagyásos, kopott
alakja, mert hiszen csak a mi nyelvünkben van e szónak egyúttal király
és sas értelme de ami a szlávban nincsen meg. Mi több, hiszen e szavunk
harmadik és tulajdonképpeni, eredeti értelme: köröl, kerül, kering,
mivel a sasok sokszor a magasban valóban körbe-körbe keringenek, azaz
tehát körölnek, köröznek, onnan a földet zsákmány után kémlelve, amelyre
aztán lecsapnak. Láttuk már hogy a héja vagy héjja is egy sasféle
ragadozó madár, de láttuk azt is, hogy a héj, híj szó a kún szócsoport
szerint hiány, űr, luk és ezzel kapcsolatban még kör jelentésű is volt,
ugyanúgy mint ahogy a kőrös szócsoportban is az or, ör, ür szónak
egyaránt volt kör, karika és üreg jelentése, ugyanúgy mint ahogyan a
németben is a magyar luk és lék szónak megfelelő Loch, Leck (lohh, lekk)
= luk; Lücke pedig = hiány, de megfordítva: a latinban és szlávban
halo, kolo = kör, kerék. Mindez fejti tehát meg a „fenn héjázó"
kifejezésünket is, illetve azt, hogy a nagyon rátartó, nagyon büszke s
öntelt, másokat lenéző emberre szoktuk azt mondani hogy: „fenn héjázik."
Egészen világos tehát, hogy e kifejezés azt jelenti, hogy az illető,
miként a héja madár a magasban köröl, azaz héjázik; mivel a héj szónak
kör értelme is volt.
A kerecsen szavunk (Ballagi szótára) is sas,
sasféle madár neve, de e szó tulajdonképpeni értelme: köröl, köröz,
kering azaz hogy: köröket csinál, aminthogy csinál szavunk régibb
nyelvünkben valamint a népében itt-ott: csenál, amely szavunk viszont
nem más mint ten, tenni igénknek az ismert cs-t hangváltozás szerinti
mása, amely például Isten = ős-ten, ős-tevő, ősalkotó, ős-teremtő.
(Megjegyezendő, hogy e ten szavunkkal azonos a német tun = tenni.) Mivel
a mai ö hang helyett régen gyakran u állott, eszerint köröl helyett
régen kurul is ejtődhetett, ami viszont a turul szavunknak felel meg
egészen pontosan, amely hiszen szintén sas és köröl értelmű szó,
csakhogy egyik kőrös a másik pedig török szócsoportbeli, illetve egyik a
kör szóból, a másik a szintén kör
értelmű tur szóból származott.
Ámde a szóban volt kerecsen szavunknak pontos mélyhangzós párhuzama a karácson szavunk, amely ünnep e nevét, sok erőlködéssel, már a szláv krok, korák = lépés szóból is származtatták, azért mert Karácson eredetileg a téli napforduló ünnepe lévén, ez az új esztendőbe való belépés is volt. Ezzel szemben: tény, hogy a kerecsen szavunk alapértelme kör, valamint tény az is, hogy a karácson szó a kerecsen-nek csak mélyhangzós mása. Ugyanígy tény az is, hogy egy esztendő: egy teljes idő-kör, amely a téli napfordulókor önmagába visszatérve ismét oda tér vissza ahonnan kiindult, mert hiszen őseinknél Karácson egyúttal Újesztendő ünnepe is volt. Így: eszmeileg. Csakhogy így van ez az anyagi, természeti valóságban is, mivel egy év Földünknek a Nap körül egy leírt, egy befutott köre. És íme, meglepő egyezésként: év és öv szavunk egymással teljesen azonos, sőt hiszen azonosak ezek, bár hangcserésen, még az ör, szintén kört, karikát is jelentő szavunkkal is. Illetve tehát úgy öv, ör mint év szavunknak is van kör jelentése is. Csakhogy az öv és év szavunk kabar és besenyő kultusz-szócsoportbeli szó, ör ellenben kőrös és avar kultusz-szócsoportbeli. A kőrösök és avarok kultusz-szócsoportjának ugyanis van r hangja, a kabarok és besenyőkének pedig nincsen, amiértis náluk itt r hang helyett u hang állott. Mi már tudjuk, hogy mivel a tulajdonképpeni magyar kultusz-szócsoportnak sem v sem r hangja nem volt, ezért ebben ig (iga) felelt meg az ör, öv szavaknak. (Magyar kultusz-alapszó: mag, besenyő: bes, kabar: kab, avar: vár.)
Tudvalévő, hogy a Téli Napforduló volt
eredetileg úgy Karácson mint Újesztendő ünnepe is, vagyis a Napisten
újjászületése napja vagy éje a régi rómaiaknál is: „Dies natalis Dei
inviciti Soli" vagyis: a győzhetlen Napisten születése napja. Tudjuk
hogy míg eddig a nappalok folyton rövidülnek, az éjszakák pedig
hosszabbodnak de hogy a Téli Napforduló éjfelétől kezdve meg a nappalok
hosszabbodnak, az éjek rövidülnek, vagyis, hogy eddig a Sötétség
győzedelmeskedett de ettől kezdve a Világosság. Amiértis őseink a Téli
Napfordulótól számították az új esztendőt. A Karácson ünnepét csak a
pápák tolták el néhány nappal a Téli Napfordulótól és választották el az
Újesztendő ünnepétől, hogy így ne legyen annyira föltűnő, miszerint
hiszen Karácson tulajdonképpen nem Jézus születését hanem a Napisten
újjászületését jelenti, aki a Téli Napforduló előtt, éjfél előtt, ősz
öregként távozik: meghal (öreg Mikulás) de rögtön éjfél után aranyhajú
kisdedként tér vissza, illetve születik újjá.
Ámde őseink a Napot
sassal is jelképezték volt. E más jelképezés szerint a Napot jelentő
aranysas, azaz Arany-Kerecsen madár a Téli Napfordulókor szintén
újjászületik, csakhogy mivel ez közvetlenebbül a Főnix-madárról és ennek
újjászületéséről szóló regével van összefüggésben, ami pedig pún
őstörzsünk szimbolikájába és kultuszába tartozik, azért erről „Pún"
fejezetünkben szólandok."
Ez a csodálatos régészeti lelet jellemzően a hazatérés korának hagyatéka. Szemet gyönyörködtető ábrázolása a Nap madarának, a sólyomnak.
Forrás:
Magyar Nyelv / Facebook
https://moly.hu/konyvek/magyar-adorjan-az-osmuveltseg
*
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése